Překlad "кой те" v Čeština


Jak používat "кой те" ve větách:

А тоя, който онеправдаваше ближния си, го отблъсна, и рече, Кой те е поставил началник и съдия над нас?
Ten pak, kterýž činil křivdu bližnímu svému, odehnal ho, řka: Kdo tě ustanovil knížetem a soudcím nad námi?
Кой те е молил за помощ?
Kdo se tě prosil o pomoc?
Само трябва да ми кажеш кой те нае за да премахнеш сенатора.
Stačí jen, abyste mi řekl, kdo vás na vraždu senátora najal.
Кой те обича повече от мен?
Kdo tě miluje tak jako já, no?
Кой те вдъхнови за това посещение в Билтмор?
A kdo je v pozadí naší návštěvy v Biltmore?
Ще разберем кой те е нападнал.
Zjistíme, kdo to na vás zaútočil.
Кой те излъга, че може да ме редактираш?
Kdo ti dovolil, ty nekompetentní blbečku, že mě můžeš vystříhat?
Кой те е учил да караш?
Co? -Kde ses učil takhle jezdit?
Ся, ще ми кажеш ли кой те нае?
Tak řekneš mi, kdo tě najal?
Кой те научи на тази песен?
To byla jízda! - Odkud to umíš?
Кой те научи да готвиш така добре?
Kdo tě naučil tak dobře vařit?
Забрави ли кой те е учил?
Slíbil jsi mi to! -Vím, co si teď myslíš. Ale kdo tě učil?
Кой те обича най-много на света?
Ty. - A kdo tě má ze všech nejraději?
Кой те научи да се биеш?
Where did you learn to fight?
Кой те хвана, когато скочи от онзи покрив?
Vážně? - Vážně. Když jsi jako idiot skočil z té střechy.
Кой те е учил да се биеш?
Kde jsi se naučila tak dobře bojovat?
Кой те научи да говориш така?
A kdo Tě naučil mluvit takhle?
Чудех се кой те отвлече, но вече разбрах.
Říkala jsem si, kdo že tě to asi unesl. Teď už je mi to jasné.
Не забравяй кой те научи на тази игра.
Nezapomeň, kdo tě to naučil hrát.
Щом ти си първият, кой те е създал?
Ale jesli ty jsi ten první... - Kdo stvořil tebe?
Кой те е избрал за шеф?
Kdo tě vůbec pasoval do role šéfa?
Кой те кара да го правиш?
Kdo tě k tomu nutí? Yakuza?
Кажи ми кой те нае да отвлечеш сестра ми.
Řekni mi, kdo tě k vraždě mé sestry najal.
Кой те нае да убиеш брат му?
Kdo tě najal, abys zabil jeho bratra?
Кой те е карал да го правиш?
Já se tě o to neprosil. Někdo jinej snad jo?
В съня ти, кой те бута?
Ve vašem snu, kdo vás tlačí?
Кой те накара да го направиш?
Kdo ti řekl, abys to udělat? Ten polda, Ryder?
Оу, и кажи ми кой те убеди да откраднеш златото!
A pověz nám, kdo tě donutil ukrást to zlato!
Не забравяй кой те е учил как да се биеш, хлапе.
Nezapomínej, kdo tě učil bojovat, kluku.
Кой те убеди, след като мислеше, че не струва?
A kdo tě přesvědčil, že je skvělý po tom, co sis myslel, že je k ničemu?
Помогни ми да намеря харддиска, и ще ти кажа кой те подведе.
Když mi pomůžeš najít ten disk, seženu ti toho chlapa.
Кой те направи съдия, жури и екзекутор?
Kdo z tebe sakra udělal soudce a kata?
защото, като се приближиха до Михеевата къща, познаха гласа на младия левитин и свърнаха там та му казаха: Кой те доведе тук?
Když pak byli blízko domu Míchova, poznali hlas toho mládence Levíty, a uchýlivše se tam, řekli jemu: Kdo tě sem přivedl?
като Го закриваха [удряха Го по лицето и] питаха Го, казвайки: Познай кой Те удари.
A zakrývajíce ho, bili jej v tvář, a tázali se ho, řkouce: Prorokuj, kdo jest, kterýž tebe udeřil?
Този Моисей, когото бяха отказали да приемат като му рекоха, Кой те постави началник и съдия?
Viděl jsem, viděl trápení lidu svého, kterýž jest v Egyptě, a vzdychání jejich uslyšel jsem a sstoupil jsem, abych je vysvobodil.
1.247612953186s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?